首頁 > 娛樂資訊 > 開心樂園 > 初心不改華語永存美文

初心不改華語永存美文

來源:秀美派    閱讀: 2.41W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

去年暑假,我和兒子跟團參加新加坡馬來西亞親子游。包機直飛吉隆坡,着陸時已經是晚上8點多了。來迎接我們的馬來西亞當地導遊,是一個三十來歲粗黑健碩又不失帥氣的華裔小夥子。他以流利的廣式普通話大方地自我介紹:“我姓姜,大家叫我小姜也行,叫我咔嚓也行,因爲咔嚓在馬來語裏是帥哥的意思。若論膚色,我所代表的華人叫做雞蛋,馬來人叫做茶葉蛋。”。這番熱鬧的開場白令一車人印象深刻,尤其是“咔嚓”的稱呼,新穎別緻,讓人自然聯想到按下相機快門的聲音。

初心不改華語永存美文

接下來的幾天裏,不論是在檳城、馬六甲還是在雲頂高原,這位“咔嚓”都在講解馬來西亞的歷史和風土人情,特產和自然資源,工業和科技發展。他精通普通話、閩南語、粵語、馬來西亞語、英語,還會泰國語,總之語言功能非常強大。看他和當地人交流用馬來語,打電話則說着流利的英文,這種自如的切換真是令我們羨慕不已。在他的全程講解中,可以深深感受到當年華僑漂泊在異鄉的生活不易,他們對作爲華人深感驕傲,他們比國人更希望中國繁榮富強,這樣在世界上纔可以立足,才能被人瞧的起。所以,他給國內遊客一種深深的愛國感,一種作爲中國人的自豪感。講到動情處,能讓我們感覺到他對日本侵略者的憎恨和對祖國的熱愛之情。

我們都問“咔嚓”:“你的漢語怎麼說得這麼好啊?”,他說,他從小就說漢語啊,而且上的是漢語小學。他們華人的根永遠在中國,馬來是南洋保留華人文化最好的地方,因爲他們的父母堅持要他們接受華夏文化,因爲他們自認骨子裏就是一箇中國人。比如,在印尼,由於當地華僑沒有形成統一陣線,他們沒有中文名字,無法慶祝農曆新年,所以現在好多印尼人不會說漢語了。“咔嚓”的先賢們從來就沒有以經濟作爲考量,而是從民族文化出發,始終堅持自己的母語教育。但這遭遇當地政府的強力阻撓,馬來西亞教育的終極目標是以馬來語爲唯一的教學媒介語言,遲早將華語和其他語種的中小學校消滅乾淨。上個世紀60年代,大馬政府規定只有以馬來語爲教學媒介語的學校才能獲得政府的津貼,導致許多中文中學紛紛改製爲政府中學。

此時,以林連玉先生爲代表的華人明確地提出,學習母語是每個民族的天賦人權,即使不要任何津貼,他們也要辦獨立中學!於是,馬來的華文教育保留了下來,華小以及民辦的獨立中學、學院形成完整的中文教育體系,建立了自己的“馬華文學”。在這個過程中,有“馬來華人族魂”之稱的林連玉先生被褫奪公民權,許多同胞被大馬政府關押,無數熱血華人上至富豪下到苦力,以自己的血汗錢支持獨立中學的創辦和延續。因此,這位“咔嚓”自豪地說:“我聽得懂漢語,會說漢語,而且我的兩個小孩跟我一樣讀着華文學校,學習着中華文化。”。而中國人普遍認爲完好地傳承了中華文化的新加坡,原總理李光耀主動消滅了中文教育,關閉了新加坡唯一以中文爲教學媒介的南洋大學,倡導全體人民學習英文,目前多數新加坡人的母語是英語。馬新中華文化的現狀對比,顛覆了包括我在內的.大部分人的傳統觀念。沒有調查就沒有發言權,真的,如果不親自到這兩個國家見聞一遭,是沒有這種感性認識的。

由於華人勤勞努力,智慧聰穎,比其他民族致富快,無形中造成了民族矛盾。出於權力鬥爭的目的,政治人物鼓動馬來人打壓華人,但是馬來華人依然在悽風冷雨中茁壯成長,大馬政府本意消滅漢語,可是沒想到華語不但得到保留,而且幾乎所有當地華人都會馬來語和英語,這讓他們在生活、工作和發展中如虎添翼。“寶劍鋒自磨礪出,梅花香自苦寒來”就是馬來華人多年自強不息、堅持奮鬥的真實寫照。在馬來西亞,馬來人佔65%,華人佔21%,印度人佔10%,其他民族佔4%,華人不但貢獻了這個國家經濟90%以上的部分,而且各領域人才輩出,全國超級富豪中也大部分是華人,包括我們去過的雲頂世界的創建人林梧桐先生。

“咔嚓”的深情話語令車上所有的人溫暖感動,我和兒子非常有體會,想起了前年夏天,在風景如畫的桂林,我們與四位印尼華人偶遇,同遊灕江,他們除了晦澀難懂的客家話幾乎不會講也聽不懂普通話。沒想到在馬來西亞的第三代華人還能有這樣的理念和如此的情懷,正是這種愛國情結,把我們和導遊瞬間拉近了距離,建立了一種親情,甚至在離開馬來西亞國土的那一刻,與他一一握手惜別的時候,我們隱約感覺到了一種難以割捨的心緒。

在異國他鄉,尤能認知到祖國的偉大,愛國初心不改,華夏文化永存。

時尚熱點
影視動漫
娛樂爆料
明星八卦
電影電視
音樂圈
開心樂園